Онлайн тесты на тему "Синергия. Онлайн тесты. Информационные технологии в лингвистике"


Тестовое задание по информатике. На тему : "Информационные технологии в лингвистике". Было выполнено на зачёт. После оплаты вы сможете скачать готовые ответы по тесту . Так же могу выполнять данную работу индивидуально. Делайте индивидуальный заказ
Количество страниц: 5
Демо работы
Описание работы
1. Информационные ресурсы – это …
• идеи человечества и указания по реализации этих идей, накопленные в форме, позволяющей их воспроизводство
• базы данных
• любая актуальная информация

2. Под переводом обычно понимается деятельность, в результате которой некоторый текст на одном языке ставится в соответствие тексту на другом языке …
• при строгом соблюдении грамматических правил языка исходного текста
• с рассмотрением возможных противоречий и парадоксов
• при обеспечении смысловой эквивалентности обоих текстов

3. Квантитативная лингвистика – это направление …
• лингвистики, в рамках которого изучаются и разъясняются лингвистические явления с помощью методов «количественной» математики
• лингвистики, в рамках которого изучаются искусственно создаваемые знаковые системы для тех областей деятельности, где применение естественных языков затруднительно или невозможно
• прикладной лингвистики, в рамках которого исследуются проблемы машинного перевода

4. Информационные технологии в лингвистике – это …
• компьютерные технологии, позволяющие работать с текстами на различных языках
• совокупность законов, методов и средств получения, хранения, передачи, распространения, преобразования с помощью компьютеров информации о языке и законах его функционирования
• компьютерные методы и средства работы с лингвистической составляющей мультимедийной информации

5. Web-страница представляет собой …
• текстовый файл с расширением .txt или .doc
• наименьшую единицу Всемирной паутины, представляющую собой текстовый документ, составленный на языке разметки страниц
• двоичный файл с расширением .com или .exe

6. Под национальным корпусом текстов понимается …
• собрание текстов в электронной форме, представляющий данный язык на определенном этапе его существования
• собрание художественных текстов в электронной форме на одном языке
• корпус текстов, составителями которого являются лица определенной национальности

7. Информационные ресурсы, в отличие от всех других видов ресурсов (трудовых, энергетических, минеральных и т.д.), …
• уменьшаются при их расходовании
• не зависят от скорости их расходования
• растут тем быстрее, чем больше их расходуют

8. Термин «бит» в теории информации и в вычислительной технике определяет количество информации, - …
• доступное для измерения
• содержащееся в одном символе текста
• которое содержит сообщение, уменьшающее неопределенность в 2 раза

9. Информационный поиск – это …
• процесс поиска неструктурированной документальной информации, удовлетворяющей информационные потребности людей, и наука об этом поиске
• процесс поиска информации в Интернете
• использование специальных технологий и инструментов для нахождения необходимых фактов, сведений и данных

10. При автоматическом реферировании и (или) аннотировании исходного текста главными смысловыми единицами выступают …
• только ключевые слова
• только ключевые словосочетания
• ключевые слова, ключевые словосочетания и ключевые предложения

11. Неверно, что …. входит в схему машинного перевода
• ввод в компьютер текста на исходном языке
• определение принадлежности текста к конкретной предметной области
• морфологический анализ текста

12. Гиперссылка – это …
• абзац документа, в котором ссылаются на другие абзацы этого же документа
• заголовок документа
• выделенный фрагмент документа, с которым ассоциирован фрагмент текущего документа или адрес другого Web-документа

13. Говоря об универсальном (стандартизированном) информационно-поисковом языке (ИПЯ), можно утверждать, что …
• существует российский стандарт языка ИПЯ
• существует международный стандарт ИПЯ
• единого стандарта не существует, и каждая поисковая система имеет ИПЯ со своей спецификой

14. Информативность текста зависит от …
• количества содержащихся в нем информативных сообщений
• объема текста
• количества семантико-синтаксических конструкций в тексте

15. Скорость работы компьютера зависит от …
• тактовой частоты обработки информации в процессоре
• организации интерфейсе операционной системы
• объема обрабатываемой информации

16. Неверно, что создание … относится к задачам прикладной лингвистики
• систем генерации речи
• автоматизированных информационно-поисковых систем
• систем шифрования информации

17. Изучением проблемы частности слов в естественном языке занимались ученые …
• Фердинанд де Соссюр, Бодуэн де Куртенэ
• Н.С. Трубецкой, Р. О. Якобсон
• Ж. Эсту, Дж. Ципф, Б. Мандельброт

18. Неверно, что … методы относятся к квантитативным методам в лингвистике
• описательные
• вероятностные
• статистические

19. Различают следующие виды рефератов: …
• предметный, научный, продуктивный
• реферат-клише, квазиреферат, связный текст
• компьютерный реферат, псевдореферат, миниреферат

20. В основе корпусной лингвистики лежит постулат о том, что язык – это …
• полностью социальное явление и его можно описать данными, основанными на опыте, то есть получаемыми из речевых актов
• система с реляционным определением языковых единиц как пучков отношений каждой единицы со всеми другими единицами и произвольными языковыми знаками
• врожденная данность с автономностью синтаксиса, наличием глубинного и поверхностного синтаксиса, универсальностью правил глубинного синтаксиса и естественной отличимостью правильных и неправильных языковых выражений

21. Система переводческой памяти Translation Memory (TM) предполагает …
• использование без данных переводов различных текстов, расположенных на серверах Интернета
• хранение базы данных переводов, сделанных профессиональным переводчиком, для того чтобы в процессе перевода предлагать человеку готовый перевод фразы или фрагмента текста
• использование без данных переводов специализированных текстов для отдельных предметных областей, таких как юридические или медицинские документы, технические инструкции и т.д.

22. В системах автоматического распознавания устной речи в качестве выделяемых в речевом потоке знаков используются …
• слова
• отдельные звуки
• предложения

23. Неверно, что система … относится к системам машинного перевода
• Stylus
• Universal Translator
• allRefs.net

24. Язык HTML – это специализированный язык для …
• разметки гипертекста
• разработки без данных
• создания графических и мультимедийных иллюстраций

25. Компьютерная лингвистика – это …
• область прикладной лингвистики, связанная с привлечением компьютеров для решения практических задач использования языка
• направление прикладной лингвистики, в котором разрабатываются новые языки программирования
• направление прикладной лингвистики, связанное с разработкой систем управления базами данных

26. Информативность сообщений, принимаемого человеком, зависит от …
• способа передачи сообщения
• способа обработки сообщения
• понятности сообщения и наличия в нем новых знаний

27. База данных представляет собой …
• часть информационного хранилища, структура которого описывается на языке некоторой модели данных
• файловую систему
• информационное хранилище

28. Диапазон речевых частот, т.е. тех колебаний, которые могут быть обнаружены при анализе акустических свойств звуков речи, колеблется от …
• 10 до 100 Гц
• 20000 до 90000 Гц
• 50 до 10 000 Гц

29. Поисковой образ запроса представляет собой …
• текст, состоящий из лексических единиц информационно-поискового языка, отражающий содержание информационного запроса
• текст запроса на языке SQL
• поисковое предписание, сформулированное на естественном языке

30. Говоря о взаимозависимости частоты использования слова и его длины, можно утверждать, что …
• самые частотные слова в естественном языке, как правило, являются наиболее краткими
• самые частотные слова в естественном языке, как правило, являются наиболее длинными
• зависимости между частотой использования слова и его длиной не существует