Курсовая работа на тему "Анализ стилевой специфики военного текста и проблем его перевода"
1
Введение
Данная работа посвящена исследованию стилевых особенностей военного текста и проблем перевода военных текстов, а также переводу и комментированию отрывка из статьи Фила Хона и Колина Джексона 'Breaker of Armies: Air Power in the Easter Offensive and the Myth of Linebacker I and II in the Vietnam War'.
Данная работа посвящена исследованию стилевых особенностей военного текста и проблем перевода военных текстов, а также переводу и комментированию отрывка из статьи Фила Хона и Колина Джексона 'Breaker of Armies: Air Power in the Easter Offensive and the Myth of Linebacker I and II in the Vietnam War'.
Демо работы
Описание работы
ВведениеПроблемы перевода военного текста
Проблема перевода сокращений в военном тексте
Типы терминов и способы их перевода
Типы аббревиатур. Способы перевода военных аббревиатур и сокращений
Основные трудности перевода сокращений
Заключение
Список использованных источников
Похожие работы
Другие работы автора
НЕ НАШЛИ, ЧТО ИСКАЛИ? МОЖЕМ ПОМОЧЬ.
СТАТЬ ЗАКАЗЧИКОМ