Выпускная квалификационная работа (ВКР) на тему "Лингвистические особенности и терминология военного перевода: история, функции, и грамматические аспекты"

Цель исследования: Изучение лингвистических особенностей перевода пособий НАТО на русский язык с целью выявления проблемных моментов и поиска оптимальных стратегий перевода.
Задачи исследования:
• Изучение специфики лексики, грамматики и стилистики пособий НАТО;
• Анализ принципов перевода специализированных терминов и общенаучных понятий;
• Выявление проблемных моментов, связанных с переводом аббревиатур, сокращений и других особенностей текстов пособий НАТО;
Методы исследования:
• Сравнительны

Демо работы

Описание работы

Содержание
Введение 3
Глава 1. Лингвистические особенности военного перевода. 6
1.1 История военного перевода 6
1.2 Понятие военного перевода 7
1.3 Функционально-коммуникативные стили в военном переводе 8
1.4 Изменения в составе языка, вызванные военными действиями 8
1.5 Влияние международной военной деятельности на развитие военного языка и речевых жанров внутри профессиональной общности 11
1.6 Особенности военной лексики 12
1.7 Общая характеристика военной терминологии 13
Выводы к первой главе 18
Глава 2. Военная терминология и перевод терминов 20
2.1 Перевод военных терминов 20
2.2 Интерпретация сокращений и аббревиатур 36
2.3 Перевод многокомпонентных терминов 39
2.4 Грамматические аспекты перевода военных текстов НАТО 52
Заключение 58
Список использованной литературы 60

Похожие работы

Бухгалтерский учет и аудит
Выпускная квалификационная работа (ВКР)
Автор: Malika
Другие работы автора

Право и юриспруденция
Дипломная работа
Автор: goodsessia

НЕ НАШЛИ, ЧТО ИСКАЛИ? МОЖЕМ ПОМОЧЬ.

СТАТЬ ЗАКАЗЧИКОМ