Отчёт по практике на тему "Практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (в том числе педагогическая практика) ПП.ВЧ Производственная практика, в том числе преддипломная"


Практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (в том числе педагогическая практика) ПП.ВЧ Производственная практика, в том числе преддипломная

14

Насколько полезен этот материал?
Похожие работы
Практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (в том числе педагогическая практика) ПП.ВЧ Производственная практика, в том числе преддипломная. 4 Семестр.
Направление/специальность подготовки: 45.03.02 Лингвистика
Профиль/специализация: Перевод и переводоведение (английский и языки)
Работа выполнена в 2022 году.
Вам останется только внести свои ФИО и номер группы, роспись.

Количество страниц: 19
Демо работы
Описание работы
НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ ФИНАНСОВО-ПРОМЫШЛЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ «СИНЕРГИЯ»

Факультет Лингвистики

Направление/специальность подготовки: 45.03.02 Лингвистика
(код и наименование направления /специальности подготовки)
Профиль/специализация Перевод и переводоведение (английский и языки)

Форма обучения: Заочная

УТВЕРЖДАЮ
Декан факультета (директор института)
И.И.Пеньковская
(Подпись)
(ФИО)
« » 2021г.

ИНДИВИДУАЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ


НА ПРОИЗВОДСТВЕННУЮ ПРАКТИКУ
(вид практики)
Практику по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (в том числе педагогическая практика)
(тип практики)
4 семестр

обучающегося группы
(Шифр и № группы)
(ФИО обучающегося)

Место прохождения практики:
НОЧУ ВО «Университет «Синергия»

(наименование структурного подразделения Образовательной организации)

Срок прохождения практики: с «4» апреля 2021 г. по «17» апреля 2022 г.

№п/п Виды работ

1. Инструктаж по соблюдению правил противопожарной безопасности, правил охраны
труда, техники безопасности, санитарно-эпидемиологических правил и гигиенических нормативов образовательного учреждения.
2. Выполнение определенных практических кейсов-задач, необходимых для оценки знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности по итогам ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКИ (Практика по получению профессиональных умений и навыков, в том числе педагогическая практика)
2.1. Кейс-задача №1
Описание ситуации: с позиции помощника учителя/преподавателя иностранного языка изучить особенности преподавания иностранного языка в выбранном Вами для прохождения практики учебном заведении.
Содержание задания: Изучить на сайте учебного заведения - базы практики и внести в письменный? отчет информацию об особенностях данного образовательного учреждения (о педагогическом коллективе, контингенте детей направлениях деятельности образовательной организации, материально-техническом обеспечении). Ознакомится с Уставом, документами, регламентирующими деятельность учителя/преподавателя данного учебного заведения.
Составить расширенный? анализ существующей в учебном заведении системы преподавания иностранного языка:
-характеристика учебного заведения (сведения о педагогическом коллективе, контингенте обучаемых, направлениях образовательной деятельности, материально- техническом обеспечении)
- наличие УМК (учебно-методического комплекса) по иностранному языку( на какой период обучения рассчитан, из чего состоит, наличие контрольно-измерительных материалов)
- определить проблемы межкультурной коммуникации, которые могут возникнуть при изучении указанных в УМК тем и методы их решения в процессе формирования
способности обучающихся к межнациональному общению.
2.2. Кейс-задача №2
Описание ситуации: С позиции помощника методиста в сфере преподавания иностранного языка в образовательном учреждении представить мониторинг преподавания иностранного языка в учебном коллективе выбранного Вами учебного заведения
Содержание задания:
Посетить/посмотреть онлайн или проанализировать план- конспект урока преподавателя иностранного языка в выбранном Вами учебном заведении.
Представить анализ урока/конспекта урока преподавателя с точки зрения
- адекватности перевода использованных преподавателями фрагментов аутентичных текстов,
- способности эффективно строить учебный процесс в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения
- использования педагогических технологий (использование аутентичных текстов определенной тематики, дидактические игры, метод проектов, технология перевернутого класса, анализа кейсов и пр.).
2.3. Кейс-задача №3
Описание ситуации: С позиции преподавателя иностранного языка подготовьте в план-конспект собственного пробного урока.
Содержание задания: Изучите существующие в современной методике требования к конспекту урока. Включите в план-конспект урока дидактический элемент, основанный на Вашем исследовании в рамках подготовки ВКР ( особенности перевода, коммуникативные стратегии, деловой этикет, педагогические технологии и пр.)
Составить собственный план-конспект урока с учетом особенностей системы преподавания иностранного языка в выбранном Вами учебном заведении. Включите в план урока свою педагогическую разработку.
2.4. Кейс-задача №4
Описание ситуации: С позиции преподавателя иностранного языка в выбранном Вами учебном заведении осуществите апробацию разработанных Вами фрагментов педагогических и учебных форм работы, направленных на освоение учащимися определенных аспектов иностранного языка.
Содержание задания: проведите по составленному плану-конспекту пробный урок или фрагмент урока, с использованием составленных Вами дидактических материалов.
Выполните письменно самоанализ урока (фрагмента урока) с точки зрения его эффективности. В самоанализе прокомментируйте, насколько Вам удалось осуществить цели и задачи, обозначенные в Вашем плане-конспекте, какие методы работы оказались наиболее эффективными, как Вы использовали Ваши дидактические материалы и насколько успешной была апробация вашего научного исследования.
2.5. Кейс-задача №5
Описание ситуации: С позиции помощника преподавателя иностранного языка в, подготовьте дидактические материалы с использованием ИКТ и возможностью их использования в для самостоятельного изучения материала.
Содержание задания: подготовьте и запишите учебное видео на английском языке длительностью не более 3-5 минут с использованием разработанных Вами дидактических материалов.
Продумайте, какие стратегии межкультурной коммуникации Вы должны применить, чтобы Ваше видео могло быть использовано в преподавании иностранного языка в других культурных сообществах.
Загрузите фрагмент Вашего видеоурока ( не более 10 мину) на яндекс( или гугл) диск и предоставьте ссылку.
3. Систематизация собранного нормативного и фактического материала.
4. Оформление отчета о прохождении практики.
5. Защита отчета по практике.
Разработано
руководителем практики от Университета
(ФИО)
(Подпись)

« » 20 г.