Практическая работа на тему "Практикум | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (испанский) | 3 семестр | Синергия [ID 57106]"

Эта работа представлена в следующих категориях:

Практикум по предмету: Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (испанский). 3 семестр
Направление/специальность подготовки: Лингвистика
Работа выполнена на 80 баллов.
Вам останется только внести свои ФИО и номер группы, роспись.
Если вы хотите уникальную работу (под себя), можете дать мне индивидуальный заказ в моём профиле.

Демо работы

Описание работы

Задание 2. Практикум 1
Выполните упражнения
(RU) Повторите правила использования Presente de Subjuntivo, Pretérito Perfecto de Subjuntivo, Pretérito Perfecto de Indicativo, Imperativo afirmativo / negativo и выполните следующие упражнения:
(ES) Repase el uso y las formas de los verbos irregulares en Presente de Subjuntivo, Pretérito Perfecto de Subjuntivo, Pretérito Perfecto de Indicativo, Imperativo afirmativo / negativo y realice los siguientes ejercicios:

Задание 3. Практикум 2
(RU) Напишите текст о том, когда вы в последний раз покупали одежду. Раскройте все пункты, указанные ниже:
(ES) Escriba un texto sobre la última vez que se compró ropa. Incluya la información que tiene a continuación:
qué compró exactamente;
dónde lo compró;
cuánto le costó;
con cuánta frecuencia compra ropa;
qué estilo prefiere a la hora de vestir.
Número de palabras: entre 80 y 100

Задание 4. Практикум 3
Письмо другу
Has recibido una carta de amigos en la que hablan de sus vacaciones.
Вы получили письмо от друзей, в котором они рассказывают про свой отпуск.
¡Hola! ¿Qué tal?
Estamos de vacaciones en Galicia. Hoy hemos estado en la ciudad de La Coruña. Hemos recorrido su paseo marítimo de más de diez kilómetros que bordea la ciudad, con unas vistas preciosas sobre el océano Atlántico. Luego hemos visitado la Torre de Hércules, el faro romano más antiguo del mundo en funcionamiento.
¡Lo estamos pasando muy bien!
Muchos besos
Estás pasando unos días en la montaña, hace muy mal tiempo y el hotel no es muy bueno. Escriba un correo a sus amigos.
Вы отправились на отдых в горы. Погода очень плохая, отель не очень хороший. Напишите об этом своим друзьям.
Para hablar del tiempo
hace mucho frío / calor / viento / sol
Llueve sin parar / a cántaros - está nublado / está nevando
Para hablar del paisaje
esto es precioso / impresionante / muy bonito
Para hablar de la gente
la gente es amable / antipática / acogedora
Numero de palabras: entre 120 y 150.

Упражнение 5. Перевод
Текст для перевода 1:
SPANGLISH
Se llama spanglish al fenómeno lingüístico que consiste en el uso de palabras inglesas como parte de una frase en español. El término es algo impreciso, ya que incluye tanto el empleo de préstamos lingüísticos, normal en el desarrollo de la lengua, como el code-switching, frecuente entre hablantes bilingües o en las jergas profesionales.
Es típico del spanglish la confusión de significados entre palabras españolas y otras inglesas que suenan de forma parecida. Un ejemplo de esto sería la frase “Vacunar la carpeta" (del inglés, vacuum the carpet) en lugar de "Pasar la aspiradora por la alfombra".
El fenómeno del spanglish se da principalmente en Estados Unidos (en Nueva York se dice que es la tercera lengua detrás del inglés y del español), y también en Puerto Rico y algunas zonas de México. Incluso se pueden encontrar ejemplos de spanglish en Gibraltar, donde se pueden escuchar frases como "Pepe, cierra the window que entra mucho cold, please".

Текст для перевода 2:
Наш самолет приземлился рано утром. Я получил свой багаж, выпил чашечку кофе и отправился ловить такси. Я был уверен, что мне не придется объяснять таксисту дорогу, потому что я забронировал номер в, пожалуй, самом известном отеле мира. Но, к сожалению, водитель не понял меня. Он быстро переспросил что-то по-португальски. Я повторил название отеля. Это ничего не изменило - он озадаченно смотрел на меня, я на него, он говорил что-то по-португальски, я отвечал по-русски. Я повторил название отеля, наверное, раз 50. Говорил же мне мой лучший друг, что здесь никто не говорит по-английски, и что я точно попаду здесь в затруднительное положение. К счастью, в конце концов, у водителя нашлась карта. Я был благополучно доставлен в отель. Оказалось, что мой друг уже давно приехал. "Я жду тебя уже три часа!"- пожаловался он. "Почему так долго?"

Похожие работы


Право и юриспруденция
Практическая работа
Автор: Maliakress

Другие работы автора


Право и юриспруденция
Рейтинговая работа
Автор: David

НЕ НАШЛИ, ЧТО ИСКАЛИ? МОЖЕМ ПОМОЧЬ.

СТАТЬ ЗАКАЗЧИКОМ