Отчёт по практике на тему "Практика по получению первичных профессиональных умений и навыков УП.ВЧ Учебная практика"


Синергия -Практика по получению первичных профессиональных умений и навыков УП.ВЧ Учебная практика. 2 Семестр.
Форма обучения: Заочная
Направление/специальность подготовки: 45.03.02 Лингвистика
Профиль/специализация: Теория и практика перевода
Работа выполнена в 2022 году на 5-ку. Набрано 90 баллов из 100.
Вам останется только внести свои ФИО и номер группы, роспись.
Если вы хотите уникальную работу (под себя), можете дать мне индивидуальный заказ в моём профиле.
Количество страниц: 47
Демо работы
Описание работы
НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ ФИНАНСОВО-ПРОМЫШЛЕННЫЙ
УНИВЕРСИТЕТ «СИНЕРГИЯ»

Факультет Лингвистики
(наименование факультета)

Направление/специальность подготовки: 45.03.02 Лингвистика
(код и наименование направления /специальности подготовки)
Профиль/специализация: Теория и практика перевода
(наименование профиля/специализации)

Форма обучения: Заочная

(очная, очно-заочная, заочная)

УТВЕРЖДАЮ
Декан факультета Лингвистики
И.И. Пеньковская
(Подпись) (ФИО)
«_ » 20 г.

ИНДИВИДУАЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ

НА УЧЕБНУЮ ПРАКТИКУ
(вид практики)
(Практика по получению первичных умений и навыков)
(тип практики)
2 (семестр)

обучающегося группы

(Шифр и № группы) (ФИО обучающегося)

Место прохождения практики:
Университет «Синергия»

(наименование структурного подразделения Организации)

Срок прохождения практики: с « » 2020 г. по « » 2020 г.

Содержание индивидуального задания на практику, соотнесенное с планируемыми результатами обучения при прохождении практики:
Код компетенции Содержание индивидуального задания
ОПК-15 ПК-8 1. Инструктаж по ознакомлению с требованиями охраны труда, техники безопасности, пожарной безопасности, а также правилами внутреннего трудового распорядка;
2. Составить индивидуальный план работы в Университете
«Синергия» с разбивкой на этапы практики с использованием различных информационных источников и согласовать с руководителем практики.
3. Перевод текстов с русского на английский по статье «NHK (Япония): в центре Токио, в районе Сибуя, прошла крупная демонстрация под лозунгами «Покончить с расовой дискриминацией в мире!»; Перевод текста по аудиозаписи с английского на русский язык.
ПК-10 ПК-14 ПК-15 ПК-26 • Составить и осуществить письменный перевод текстов, необходимых для деятельности консультанта-переводчика в Университете «Синергия», с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм.
• Осуществить последовательный устный перевод объекта перевода.
• Проанализировать свою деятельность во время выполнения устного и письменного переводов в ходе прохождения
практики в Университете «Синергия», и составить отчет.
ПК-26 Выполнение контрольных заданий-вопросов, необходимых для оценки знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности по итогам
Учебной практики (практики по получению первичных умений и навыков)
(вид практики, тип практики)
Систематизация собранного нормативного и фактического материала. Оформление отчета о прохождении практики.
Защита отчета по практике.
Разработано
руководителем практики от Университета
(ФИО) (Подпись)

« » 20 г.

Задание принято к исполнению
(ФИО обучающегося)

«06» июля 2020 г.