Каталог выполненных работ - Языки (переводы)

8 шт
Типы работ
Показать все...Свернуть...

Языки (переводы)

Нужно сделать первую контрольную работу по немецкому языку, 2 вариант, страница 61. Контрольная школьного курса Вариант 2 1. Напишите глаголы, соответствующие следующим словам, и переведите те и другие на русский язык: explanation, education, decision, enjoyment, help, warning, smile. 2. Составьте предложения, употребляя следующие слова и выражения: сelebrity, person, outstanding, politician, speech, governor. 3. Напишите словами следующие числительные: 141, 235, 617, 700; десятичные дроби 14,539; 37,894; годы: 1711, 1920: простые дроби 5/7, 2/4. 4. Ответьте на следующие вопросы: 1. What course are you doing at university? 2. Is it interesting for you to learn English? 3. Is it important to learn English nowadays? 4. What is the best way to remember new words? 5. Which subjects are the most complicated to you? 7 6. Who motivated you to go to university? 7. Do you like university atmosphere? 8. Which subjects are the most interesting to you? 5. Переведите следующий текст письменно на ру

Языки (переводы) контрольная работа по немецкому языку

Языки (переводы)

Тема — проблема перевода аксиологем на примере художественного произведения русских классиков на Ваш выбор. (можно выбрать примеры из русской поэзии) Анализ уже имеющихся переводов произведения на выбор. Нужно взять русский текст какого-нибудь классика, выбрать группу слов, и смотреть как её переводят на английский. (Пример: у Достоевского в "Преступлении и наказании" строчка "Я человек злой". На английский это переводят шестью способами: evil, wicked, spiteful, и т.д. Сделать аналогично) Можно брать пример из поэзии. (К примеру у Блока "Девушка в церковном хоре" некоторые переводчики английского переводили "светлая на чужбине" как rich and happy, богатые и счастливые. Такие непонимания.

Языки (переводы) Проблема перевода аксиологем

Языки (переводы)

Лингвистика(английский и испанский языки)45.03.02 Нужны только ответы на кейс задачи. 2.1. Кейс-задача №1 Описание ситуации: с позиции помощника учителя/преподавателя иностранного языка изучить особенности преподавания иностранного языка в выбранном Вами для прохождения практики учебном заведении. Содержание задания: Изучить на сайте учебного заведения - базы практики и внести в письменный̆ отчет информацию об особенностях данного образовательного учреждения (о педагогическом коллективе, контингенте детей направлениях деятельности образовательной организации, материально-техническом обеспечении). Ознакомится с Уставом, документами, регламентирующими деятельность учителя/преподавателя данного учебного заведения. Составить расширенный̆ анализ существующей в учебном заведении системы преподавания иностранного языка: -характеристика учебного заведения (сведения о педагогическом коллективе, контингенте обучаемых, направлениях образовательной деятельности, материально-техническом обеспечении) - наличие УМК (учебно-методического комплекса) по иностранному языку( на какой период обучения рассчитан, из чего состоит, наличие контрольно-измерительных материалов) - определить проблемы межкультурной коммуникации, которые могут возникнуть при изучении указанных в УМК тем и методы их решения в процессе формирования способности обучающихся к межнациональному общению. 2.2. Кейс-задача №2 Описание ситуации: С позиции помощника методиста в сфере преподавания иностранного языка в образовательном учреждении представить мониторинг преподавания иностранного языка в учебном коллективе выбранного Вами учебного заведения Содержание задания: Посетить/посмотреть онлайн или проанализировать план- конспект урока преподавателя иностранного языка в выбранном Вами учебном заведении. Представить анализ урока/конспекта урока преподавателя с точки зрения - адекватности перевода использованных преподавателями фрагментов аутентичных текстов, - способности эффективно строить учебный процесс в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения - использования педагогических технологий (использование аутентичных текстов определенной тематики, дидактические игры, метод проектов, технология перевернутого класса, анализа кейсов и пр.). 2.3. Кейс-задача №3 Описание ситуации: С позиции преподавателя иностранного языка подготовьте в план-конспект собственного пробного урока. Содержание задания: Изучите существующие в современной методике требования к конспекту урока. Включите в план-конспект урока дидактический элемент, основанный на Вашем исследовании в рамках подготовки ВКР ( особенности перевода, коммуникативные стратегии, деловой этикет, педагогические технологии и пр.) Составить собственный план-конспект урока с учетом особенностей системы преподавания иностранного языка в выбранном Вами учебном заведении. Включите в план урока свою педагогическую разработку. 2.4. Кейс-задача №4 Описание ситуации: С позиции преподавателя иностранного языка в выбранном Вами учебном заведении осуществите апробацию разработанных Вами фрагментов педагогических и учебных форм работы, направленных на освоение учащимися определенных аспектов иностранного языка. Содержание задания: проведите по составленному плану-конспекту пробный урок или фрагмент урока, с использованием составленных Вами дидактических материалов. Выполните письменно самоанализ урока (фрагмента урока) с точки зрения его эффективности. В самоанализе прокомментируйте, насколько Вам удалось осуществить цели и задачи, обозначенные в Вашем плане-конспекте, какие методы работы оказались наиболее эффективными, как Вы использовали Ваши дидактические материалы и насколько успешной была апробация вашего научного исследования. 2.5. Кейс-задача №5 Описание ситуации: С позиции помощника преподавателя иностранного языка в, подготовьте дидактические материалы с использованием ИКТ и возможностью их использования в для самостоятельного изучения материала. Содержание задания: подготовьте и запишите учебное видео на английском языке длительностью не более 3-5 минут с использованием разработанных Вами дидактических материалов. Продумайте, какие стратегии межкультурной коммуникации Вы должны применить, чтобы Ваше видео могло быть использовано в преподавании иностранного языка в других культурных сообществах. Загрузите фрагмент Вашего видеоурока ( не более 10 мину) на яндекс( или гугл) диск и предоставьте ссылку. 3. Систематизация собранного нормативного и фактического материала. 4. Оформление отчета о прохождении практики. 5. Защита отчета по практике.

Языки (переводы) Производственная практика(в том числе педагогическая)