Магазин готовых работ Языки (переводы)
Языки (переводы)
Тестовое задание на тему: Латинский язык. 2 семестр
Тест набрал 77 баллов, был выполнен на зачет. Отчёт набранных баллов предоставляю в демо работах.
В купленном тесте будут вопросы и ответы которые размещены ниже.
Так же могу выполнять данную работу индивидуально. Делайте индивидуальный заказ.
Языки (переводы)
Ответы на тесты из курса ММА / Теория перевода.
Год сдачи: 2025.
Вопросы собраны из нескольких попыток.
Результат сдач: 100%.
После покупки Вы получите файл, где будет 38 вопросов (Экзаменационный тест).
Можно искать с помощью поиска (Ctrl+F).
Ниже список вопросов, которые представлены в файле.
Языки (переводы)
Ответы на тесты из курса ММА / Практический курс перевода второго иностранного языка.
Вопросы собраны из нескольких попыток.
Добавлены новые вопросы 2025 г.
Результат сдач: 95-100%.
После покупки Вы получите файл, где будет 30 вопросов (Экзаменационный тест).
Можно искать с помощью поиска (Ctrl+F).
Ниже список вопросов, которые представлены в файле.
Языки (переводы)
Презентация на тему «Языковые нейросети XXI века: революция в обработке текста» подробно раскрывает историю, архитектуру, принципы работы и реальные применения современных языковых моделей, таких как GPT, BERT, Llama и другие. Работа подходит для выступлений, докладов и защиты проектов по ИИ, компьютерным наукам и цифровым технологиям.
Речь в комплекте с презентацией.
Языки (переводы)
Цель исследования: провести анализ проблем переводческой трансформации на примере перевода диалогической речи в кинематографическом тексте с английского языка на русский.
Задачи исследования:
1. Охарактеризовать понятие «Кинематографический дискурс» и его особенности.
2. Выявить особенности понятия «Диалогическая речь».
3. Охарактеризовать переводческие трансформации и их роль в переводе кинематографического текста.
4. Проанализировать лексические трансформации в переводе кинематографического т
Языки (переводы)
Ответы представлены на ИТОГОВЫЙ ТЕСТ
Результат - 90+ баллов
Перед покупкой сверьте список вопросов и убедитесь, что вам нужны ответы именно на эти вопросы!
С вопросами вы можете ознакомиться ДО покупки.
Для быстрого поиска вопроса используйте Ctrl+F.
Языки (переводы)
(Синергия МОИ МТИ МОСАП) Практический курс второго иностранного (испанского) языка 3 курс 6 семестр (ответы на тест)
Языки (переводы)
Тестовое задание на тему: 4 семестр. Теория перевода(1) (Обучение)
Тест набрал 100 баллов, был выполнен на зачет. Отчёт набранных баллов предоставляю в демо работах.
В купленном тесте будут вопросы и ответы которые размещены ниже.
Так же могу выполнять данную работу индивидуально. Делайте индивидуальный заказ.
Языки (переводы)
Тестовое задание на тему: 4 семестр. Теория перевода(1) (Обучение)
Тест набрал 100 баллов, был выполнен на зачет. Отчёт набранных баллов предоставляю в демо работах.
В купленном тесте будут вопросы и ответы которые размещены ниже.
Так же могу выполнять данную работу индивидуально. Делайте индивидуальный заказ.
Языки (переводы)
Тестовое задание на тему: 4 семестр. Теория перевода (2) (Пересдача)
Тест набрал 93 баллов, был выполнен на зачет. Отчёт набранных баллов предоставляю в демо работах.
В купленном тесте будут вопросы и ответы которые размещены ниже.
Так же могу выполнять данную работу индивидуально. Делайте индивидуальный заказ.
Языки (переводы)
Тестовое задание на тему: 1 семестр. Иностранный язык в профессиональной сфере. Итоговый тест
Правильных ответов 27 из 30, был выполнен на зачет. Отчёт набранных баллов предоставляю в демо работах.
В купленном тесте будут вопросы и ответы которые размещены ниже.
Так же могу выполнять данную работу индивидуально. Делайте индивидуальный заказ.
Языки (переводы)
(Синергия МОИ МТИ МОСАП) Практический курс второго иностранного (испанского) языка 3 курс 6 семестр (ответы на тест)
Языки (переводы)
Задания были выполнены на хорошие баллы. Все задания - ответы на них сможете скачать после оплаты в ЛК сервиса. Все задания размещены ниже. В комплекте покупки идут все 4 задания предмета.
Языки (переводы)
Effective public speaking skills (эффективное публичное выступление).- Синергия. Задание прилагаю ниже. После оплаты сможете скачать ответы
Языки (переводы)
Презентация выполнена в виде заданий с примерами. 10 слайдов. Скрин прилагаю в демо
Языки (переводы)
Цель исследования – выявить особенности перевода идиоматических выражений с английского языка на русский.
Задачи исследования:
1) изучить предмет и задачи фразеологии как самостоятельной дисциплины;
2) рассмотреть идиому как фразеологическую единицу, дать классификацию ее видов;
3) уточнить понятие переводческой эквивалентности;
4) выявить трудности и ошибки, возникающие при переводе англоязычных идиом;
5) выделить принципы перевода идиом с английского на русский язык.
Языки (переводы)
Целью курсовой работы является обнаружение наиболее оптимальных методов перевода на русский язык БЭЛ, содержащейся в текстах англоязычных СМИ;
Языки (переводы)
Введение
Данная работа посвящена исследованию стилевых особенностей военного текста и проблем перевода военных текстов, а также переводу и комментированию отрывка из статьи Фила Хона и Колина Джексона 'Breaker of Armies: Air Power in the Easter Offensive and the Myth of Linebacker I and II in the Vietnam War'.
Языки (переводы)
Введение
В рамках настоящего исследования анализируется специфика переводок рекламных текстов. Эта разновидность перевода имеет массу отличий от переводов художественно-литературных текстов, когда специалисту-переводчику, в первую очередь, важно отразить художественный характер и эстетические качестве текстового повествования-оригинала.
Языки (переводы)
Ответы представлены на ИТОГОВЫЙ ТЕСТ
Результат - 100 баллов
Перед покупкой сверьте список вопросов и убедитесь, что вам нужны ответы именно на эти вопросы!
С вопросами вы можете ознакомиться ДО покупки.
Для быстрого поиска вопроса используйте Ctrl+F.